|
Clicca sull'immagine per scaricare il file in formato pdf |
|
|
|
Natale 2008 - N. 1 |
Avevamo la necessità di
"raggiungere" anche coloro che per vari motivi non conoscono "Franza" il portale
di Stefanaconi. Avevamo la necessità di trovare uno strumento che avvicinasse,
ancora di più di quanto sta avvenendo su Internet, le comunità di stefanaconesi
sparsi per il mondo. Avevamo la necessità di coinvolgere i tantissimi figli di
emigrati stefanaconesi che, pur non parlando l'italiano, dimostrano un
fortissimo attaccamento al luogo che ha dato i natali ai loro genitori. We felt the need to reach out to those who may not be aware of "Franza" the Stefanaconi portal. We wanted to extend our current Internet communication channel and hence find another avenue of uniting the “Stefanaconesi” scattered around the world with the goal to bring us closer together. We wanted to also reach out to the many children of the emigrants who may not speak Italian but feel a strong attachment to their parent’s origins and want to get to know more about their heritage. That is why Franza the newspaper has been born! This will allow us to reach out to a wider audience of "friends" who love Stefanaconi. We have borrowed "Stefanaconi & Friends" from the homonymous dinner dance that for years is organised in Australia by the San Nicola Italian Social Club of Altona. "Stefanaconi & Friends" has the objective to highlight the common love for Stefanaconi, build and grow friendships and allow us to shorten the distance between the Stefanaconesi around the world. We have chosen to publish in both Italian and English which will allow us to involve the many children of Stefanaconesi that may not speak Italian. This will allow them to maintain a strong tie to the land in which their parents were born. We would have also liked to translate this newspaper in Spanish since there are many children of Stefanaconesi that do not speak Italian or English. With the present resources available to the newspaper, it is not possible for us to also translate in Spanish, but we will try to make it a future goal. With the newspaper we hope to reach out to our older emigrants that might be less familiar with Internet. We are looking forward to have them share their stories, precious past memories, details on their transition to their life abroad (Australia, Canada, United States, Argentina, etc.) and current events in the countries where they live. We are inviting all our dear friends to communicate with us via “Stefanaconi & Friends”. We hope you enjoy the newspaper. Thanks. |
U BANDERI 1° numero NATALE 2010 Pasqua 2009 - N. 2
|
|
Indice dei numeri pubblicati: Natale 2008 - Pasqua 2009 - Novembre 2010 - Natale 2010 - |
||